An bhfuil mé líofa go fóill?

Ag tús na bliana seo, cheap mé go mbeadh ‘bheith líofa as Gaeilge’ mar rún na bliana nua i 2019 iontach. Scríobh mé alt i mí Eanáir ag míniú cén fáth a bhí mé ag bain triail as sin.

Ach seo mé anois i mí Iúil agus, i ndáiríre fíor, ní cheapaim go bhfuil mé níos gaire don líofacht. Ní cheapaim go bhfuil aon fhocail nó frásaí nua agam agus úsáidim m’fhoclóir mar a bhí mé é a úsaid i mí Eanáir (agus roimhe sin). Níl sé éasca a sheachaint go bhfuil dúlagar orm.

Éistim leis an raidió gach seachtain agus chonaic mé gach físeán atá ar YouTube as Gaeilge anois…. gach físeán! Tá a fhíos agam go bhfuil mé in ann físeáin ar app TG4 a fháil agus breathnóidh mé orthu uaireanta freisin. Déanaim mo chuid Duolingo gach lá (áfach chríochnaigh mé an crann i 2017) agus tá ClozeMaster agam freisin (agus tá mé ar barr an liosta idirnáisiúnta ar sin le 200,000 pionta – tá 4 pointa le gach freagra ceart!).

Is maith liom m’fhoclóir a léamh uaireanta nuair a bheidh an t-am agam agus cheannaigh mé leabhar frásaí as Gaeilge anuradh agus tá sé sin iontach freisin. Ach seo mise…. go fóill…. agus ní bhraithim go bhfuil mé líofa fós!

An t-aon ghrásta atá agam é go bhfuil a fhíos agam go bhfuil go leor daoine sa bhád céanna agus tá siad ag léamh an t-aon airteagail liomsa…. cad is gá dom a dhéanamh tar éis Duolingo?!

Uaireanta bainim triail as ceapadh cad a bhí na píosaí deiridh den mhíreanna mearaí nuair a thosaigh mé ag rá – le muinín – go bhfuil mé líofa as Breatnais agus, seachas an teanga a úsáid gach lá le gach daoine (rud éigin an-deacair a dhéanamh leis an Ghaeilge sa Bhreatain Bheag), ní féidir liom go leor smaointe a fháil.

Is dócha a cheapaim go bhfuil mé ag teip faoi láthair – mar atá mé gnóthach.

Le mo gig ag teacht an mí seo, tá mé ag éisteacht leis na t-amhráin agus, mar sin, níl mé in ann éisteacht leis an raidió as Gaeilge an oiread. Freisin, beidh mé sa Fhraing an mí seo agus is gá dom Fraincis a fhoghlaim – chrioch mé mo chrann as Fraincis ar Duolingo ach tá níos mó am uaim air. Níl áit i mo shaol faoi láthair don Ghaeilge.

Agus labhairt faoin bhFraincis, mothaim go bhfuil sé sin ag dul i mo cheann níos luath ná an Ghaeilge ar chúis éigin. Sa chéad áit, cheap mé go bhfuil sé sin fíor mar atá comhréir Fraincis cósúil leis an Bhéarla (mo mháthairtheanga) ach tá comhréir Gaeilge an-chósúil leis an Bhreatnais – agus tá mé chomh muiníneach i labhairt na Breatnaise agus atá mé ag labhairt Béarla. An bhfuil an Ghaeilge, ag deireadh an lae, ró dheacair domsa agus do phobail eile?

Mar sin, an t-aon fhreagra atá agam faoi láthair é scríobh…. agus caint leis an gcat freisin. Tá sí níos fearr ná mise!

B’féidir go bhfuil mé chomh criticiúil orm féin le foghlaim teangacha nua mar atá mo chuid Breatnais (teanga a d’fhoghlaim mé) fiorfa – b’féidir tá mé ag ceapadh go bhfuil gá dom an léibheal sin a bhaint amach!?!

An bhfuil mé líofa anois ach níl mé é a fheiciáil go fóill?

Ar aon nós, an bhfuil smaoineamh agaibh-se? Cur in iúl dom.

Beidh mé líofa as Gaeilge.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s